สำนักข่าวซินหัวรายงานจากเมืองหนานหนิง ประเทศจีน เมื่อวันที่ 25 พ.ย. ว่างานสัปดาห์หนังสือจีน-อาเซียน จัดขึ้นเป็นครั้งแรกและเป็นส่วนหนึ่งของปีแห่งการแลกเปลี่ยนระหว่างประชาชนจีน-อาเซียน ในปี 2567 โดยมีเมืองหนานหนิงเป็นสถานที่จัดงานหลัก เมืองกุ้ยหลินเป็นสถานที่จัดงานรอง รวมถึงร้านหนังสือและศูนย์วัฒนธรรมใน 4 ประเทศสมาชิกสมาคมประชาชาติแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (อาเซียน) ได้แก่ มาเลเซีย สิงคโปร์ ไทย และเวียดนาม ร่วมจัดกิจกรรมที่เกี่ยวข้อง


งานสัปดาห์หนังสือจีน-อาเซียนในนครหนานหนิง มีการจัดแสดงหนังสือจากสำนักพิมพ์จีนและต่างชาติมากกว่า 30,000 ประเภท เป็นจำนวนกว่า 1 ล้านเล่ม พร้อมสารพัดกิจกรรม โดยมีเหล่านักอ่านตบเท้าเข้าชมงาน พบปะพูดคุยกับนักเขียน และเลือกซื้อหนังสือกันอย่างต่อเนื่อง


ทั้งนี้ หนังสือภาพสำหรับเด็ก “ถ้ำมังกรดำ” ที่โซนก้าวสู่ระดับโลก จัดเป็นหนึ่งในหนังสือภาษาจีนที่ได้รับการแปลเป็นภาษาไทยและจัดจำหน่ายในไทย บอกเล่านิทานเกี่ยวกับชาวจ้วงในลุ่มน้ำจั่วเจียง ต่อสู้กับมังกรดำและปกป้องหมู่บ้านชาวจ้วง ปัจจุบันหนังสือเล่มนี้เป็นที่ชื่นชอบของเด็กไทยจำนวนไม่น้อย


อนึ่ง การแลกเปลี่ยนทางวรรณกรรมระหว่างจีนกับไทยเพิ่มขึ้นในช่วงหลายปีที่ผ่านมา ผลงานวรรณกรรมของทั้งสองประเทศผลัดเปลี่ยนกันปรากฏสู่สายตานักอ่าน หากเดินเข้าร้านหนังสือขนาดใหญ่ในไทย จะได้พบเห็นวรรณกรรมจีนคลาสสิกฉบับแปล เช่น สามก๊ก ไซอิ๋ว และความฝันในหอแดง รวมถึงวรรณกรรมร่วมสมัยอื่นด้วย


การแปลและตีพิมพ์วรรณกรรมคลาสสิกแบบสองทาง ยังเปรียบเสมือนการสร้างสะพานเชื่อมโยงการแลกเปลี่ยนทางวัฒนธรรมระหว่างจีนกับไทย โดยการแลกเปลี่ยนทางวรรณกรรมระหว่างสองประเทศลึกซึ้งยิ่งขึ้น ผ่านเส้นทางสายไหมทั้งสายเก่าและสายใหม่.

ข้อมูล-ภาพ : XINHUA